“Work in progress”, la parola che meglio spiega uno stato d’animo

Gli inglesismi, nella nostra lingua, sono diventati parte integrante, se non invadente. Davvero, spesso danno un fastidio tremendo. Eppure, quelle terminologie paiono come immediate ed esplicative, spesso più delle corrispettive italiane. Una di queste espressioni è work in progress, che si può tradurre con “lavori in corso”. In effetti, è quella la traduzione e, se…